I mesi dell’anno (yılın ayları):
gennaio: Ocak
febbraio: Şubat
marzo: March 
aprile: Nisan
maggio: Mayıs
giugno: Haziran 
luglio: Temmuz
agosto: Ağustos
settembre: Eylül
ottobre: Ekim
novembre: Kasım
dicembre: Aralık 

İtalyanca’da ay ve gün adları küçük harfle başlıyor, alışmak zor gelebilir.
Şimdi şu örneğe göre kendi doğum tarihimizi söylemeye çalışalım:
Sono nato/nata il diciotto febbraio millenovecentottantanove.
(18 Şubat 1989’da doğdum)
Söyleyen kişi erkekse nato, kadınsa nata diyecek.
Doğum yılımı yazarken elim sürçmüş olabilir!
İtalya’da çocuklar hangi ayda kaç gün olduğunu bir filastrocca (çocuk tekerlemesi) eşliğinde bizim gibi ellerini yumruk yaparak öğreniyor:
Trenta giorni ha novembre,
con aprile, giugno e settembre
di venttotto ce n’è uno,
tutti gli altri ne han trentuno
Şubat ayının 29 gün olduğu artık yıla l’anno bisestile deniyor.
Le stagioni dell’anno (yılın mevsimleri):
inverno: kış
primavera: ilkbahar 
estate: yaz
autunno: sonbahar 
I giorni della settimana (haftanın günleri):
lunedì: Pazartesi (luna sözcüğünden, ay günü)
martedì: Salı (Marte’den, Mars günü)
mercoledì: Çarşamba (Mercurio’dan, Merkür günü)
giovedì: Perşembe (Giove’den, Jüpiter günü)
venerdì: Cuma (Venere’den, Venüs günü)
sabato: Cumartesi (Şabat’tan, Yahudilerin dinlenme günü)
domenica: Pazar (Latince Dominus’tan, Tanrı’nın günü)
Eğer gün adlarının başında il articolo’su kullanırsak gün adlarına farklı bir anlam kazandırmış oluruz: il lunedì (Pazartesi günleri, her Pazartesi). Tüm günler erkek sözcükler gibi il articolo’su alır, yalnızca domenica dişi bir gün adıdır ve bu yüzden la domenica’dır.
Sayıları önce anlatma telaşıyla tarihler ve derken aylar, günler girdi araya, mecburen articolo bahsi geçti. Bir sonraki konumuz olacak gli articoli.
