Yeni bir gün!
O all’eternità (sonsuza kadar) uzayacağını sandığım aylaklık günleri bitti sanırım ve de korkarım. Birden aşırı bir iş yüküyle karşılaştım, çeviri ve ders desteği. Zaten bilirsiniz her şey birden yığılır insanın üstüne. Boşluğa alışmışım, zor geldi tabii biraz ama bu yoğunlukta çalışmayı da özlemişim doğrusu. Yeni bilgisayarımın başından kalkamadım, çabuk kaynaştık.
Dün akşamüstü son basamakta mutlu mutlu sırıtırken un calcio (bir tekme) yedim ve yeniden en alt basamağa yuvarlandım. Görmediğim bir mailde iki acil dosya daha gönderilmiş çevrilmek üzere, ben geç gördüğüm için daha da acilleşmiş oldu tabii. E quindi (dolayısıyla) ara basamaklarda durup düşünmeye bile vaktim kalmadı. Bugün alt basamağın dibine kıvrılıp dormirò (uyuyacağım). Bir İtalyanca ders dışında non farò niente (hiçbir şey yapmayacağım). Almeno (en azından) niyetim o!
Bugün size Luciano Pavarotti’nin sesinden buongiorno demek istedim. 6 Eylül’de ölümünün 13. yılında da onu anacaktım, Pavarotti paylaşımlarını o nedenle ertelemiştim ma purtroppo (ama maalesef) geç kaldım.
Meglio tardi che mai diyelim o zaman, geç olması hiç olmamasından iyidir. Luciano Pavarotti’den Michele Centonze’nin şarkısı Buongiornoa te!
Buongiorno a te
Buongiorno a questo giorno che si sveglia oggi con me,
Buongiorno al latte ed al caffè,
Buongiorno a chi non c’è…
… e al mio amore buongiorno per dirle
Che è lei,
Che per prima al mattino veder’io vorrei
È un giorno nuovo e spero che sia buono
Anche per te. Buongiorno voce, vita mia, buongiorno Fantasia,
Buongiorno Musica che sei l’oblio dei giorni miei…
… e a coloro che aiutan chi non ce la fa,
Per donar loro un giorno che migliorerà…
È un giorno nuovo, e poi chissà, se il mondo
Cambierà e ballerà. Come un walzer, la vita danzarla dovrai,
è un vestito da sera che tu indosserai,
è una festa con mille invitati, un po’ belli
E un po’ odiati, con cui ballerai.
Ma è danzando la vita che tu imparerai
Che ogni grande proposito è un passo che fai!
È un giorno nuovo anche per te,
Festeggialo
Con me! Buongiorno cari figli mei, buongiorno a tutti voi!
Pensate al giorno che verrà come una novità,
Ed un dono inatteso che vi arricchirà,
Di una nuova esperienza che si può ballar.
E un passo nuovo e un altro ancor, e il
Mondo cambierà e ballerà. Come un walzer, la vita danzarla dovrai,
è un vestito da sera che tu indosserai,
è una festa con mille invitati, un po’ belli
E un po’ odiati, con cui ballerai.
Ma è danzando la vita che tu imparerai
Che ogni grande proposito è un passo che fai!
È un giorno nuovo anche per te,
Festeggialo
Con me!Ma è danzando la vita che tu imparerai
Che ogni grande proposito è un passo che fai,
È un giorno nuovo e prego che sia tutto
Da ballar con te
Chissà, se il mondo cambierà e ballerà diyor Pavarotti, kim bilir belki de dünya değişip dans etmeye başlar bugün.
Öyle bir şey olursa uyandırın beni olur mu?