{"id":1119,"date":"2020-05-12T06:24:00","date_gmt":"2020-05-12T06:24:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/?p=1119"},"modified":"2021-01-16T12:43:01","modified_gmt":"2021-01-16T12:43:01","slug":"le-preposizioni","status":"publish","type":"post","link":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/2020\/05\/12\/le-preposizioni\/","title":{"rendered":"Le preposizioni"},"content":{"rendered":"\n<p>\u0130talyanca\u2019da edatlar olduk\u00e7a zor ve karma\u015f\u0131k bir konudur. Yaln\u0131zca <em>le preposizioni <\/em>anlatan bir kitab\u0131m oldu\u011fumu s\u00f6ylersem durum anla\u015f\u0131lacakt\u0131r.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"alignright size-medium is-resized\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/k\u0131rm\u0131z\u0131-\u00e7i\u00e7ekler-287x300.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3899\" width=\"167\" height=\"175\" srcset=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/k\u0131rm\u0131z\u0131-\u00e7i\u00e7ekler-287x300.jpg 287w, http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/k\u0131rm\u0131z\u0131-\u00e7i\u00e7ekler-980x1024.jpg 980w, http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/k\u0131rm\u0131z\u0131-\u00e7i\u00e7ekler-768x802.jpg 768w, http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/k\u0131rm\u0131z\u0131-\u00e7i\u00e7ekler.jpg 1390w\" sizes=\"(max-width: 167px) 100vw, 167px\" \/><figcaption><em>I fiori di oggi<br>Bug\u00fcn\u00fcn \u00e7i\u00e7ekleri<\/em><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Ben \u00f6ncelikle en s\u0131k kullan\u0131lan edatlar\u0131, en s\u0131k kullan\u0131ld\u0131klar\u0131 anlam\u0131yla anlatay\u0131m. Daha sonra c\u00fcmle kurmaya ba\u015flay\u0131nca, farkl\u0131 ifadeler i\u00e7inde bol bol kullanarak di\u011fer anlamlar\u0131n\u0131 ve kullan\u0131m \u015fekillerini daha rahat anlaman\u0131za yard\u0131mc\u0131 olabilirim.<\/p>\n\n\n\n<ul><li><mark>di \u2013 aitlik bildiren iyelik eki<em> \u2013in, \u0131n, un, \u00fcn<\/em> (\u0130ngilizce <em>of<\/em>)<\/mark><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p> di Laura (Laura\u2019n\u0131n), di mia madre (annemin), di chi (kimin) <\/p>\n\n\n\n<ul><li><mark>a \u2013 y\u00f6n ve yer belirten ismin <em>e<\/em> <em>hali<\/em> ve <em>de hali <\/em>(\u0130ngilizce <em>to<\/em> ve <em>at<\/em>)<\/mark><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-left\">a casa (eve, evde), a scuola (okula, okulda), a Milano<br>(Milano\u2019ya, Milano\u2019da)<\/p>\n\n\n\n<ul><li><mark>da \u2013 \u00e7\u0131kma, ayr\u0131lma bildiren ismin <em>den hali<\/em> (\u0130ngilizce <em>from<\/em>)<\/mark><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>da Roma (Roma\u2019dan), da casa (evden), da vicino (yak\u0131ndan)<\/p>\n\n\n\n<ul><li><mark>in \u2013 i\u00e7inde veya ismin <em>de hali<\/em> (\u0130ngilizce <em>in<\/em>)<\/mark><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>in Italia (\u0130talya\u2019da), in una camera (bir odada), in due mesi (iki ayda) <\/p>\n\n\n\n<p><em>In Italia <\/em>ayn\u0131 zamanda \u0130talya\u2019ya anlam\u0131na gelir. Bu anlamlarda \u015fehirler i\u00e7in <em>a<\/em> ve \u00fclkeler i\u00e7in <em>in<\/em> kullan\u0131l\u0131r. A Madrid (Madrid\u2019e, Madrid\u2019de), in Spagna (\u0130spanya\u2019ya, \u0130spanya\u2019da). <\/p>\n\n\n\n<ul><li><mark>su \u2013 \u00fcst\u00fcne ve \u00fcst\u00fcnde (\u0130nglizce <em>on<\/em>)<\/mark><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>su una montagna (bir da\u011f\u0131n \u00fcst\u00fcnde\/\u00fcst\u00fcne), su un divano (bir kanepenin\/divan\u0131n \u00fcst\u00fcnde\/\u00fcst\u00fcne)<\/p>\n\n\n\n<p>Bu anlatt\u0131\u011f\u0131m <em>cinque preposizioni <\/em>\u00f6n\u00fcndeki s\u00f6zc\u00fc\u011f\u00fcn <em>articolo<\/em>\u2019su ile birle\u015fiyor. Daha \u00f6nce verdi\u011fim \u00f6rneklerde \u00f6zellikle <em>articolo<\/em>\u2019suz kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131 durumlar\u0131 se\u00e7tim veya sonras\u0131nda <em>un, una<\/em> gibi <em>articolo indeterminativo<\/em> kulland\u0131m. <\/p>\n\n\n\n<p>\u015eimdi bu edatlar\u0131 <em>articolo<\/em>\u2019lu bir s\u00f6zc\u00fckle nas\u0131l kullanaca\u011f\u0131m\u0131za bakal\u0131m. Bir tablo yaparak incelersek daha kolay anlayabilir, gerekti\u011finde hemen ba\u015fvurabiliriz.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"590\" height=\"257\" src=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Italian-articulated-prepositions-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1125\" srcset=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Italian-articulated-prepositions-1.jpg 590w, http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/Italian-articulated-prepositions-1-300x131.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 590px) 100vw, 590px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><strong>dalla<\/strong> finestra (pencereden), <strong>al<\/strong> mare (denize, denizde), <strong>del<\/strong> film (filmin), <strong>sul<\/strong> tavolo (masan\u0131n \u00fcst\u00fcnde, \u00fcst\u00fcne), <strong>al<\/strong> tavolo (masaya, masada), <strong>nella <\/strong>borsa (\u00e7antada), <strong>sullo<\/strong> sgabello (taburenin \u00fcst\u00fcnde), <strong>all\u2019<\/strong>alba (\u015fafak vakti), <strong>della<\/strong> camera, (odan\u0131n), <strong>nell\u2019<\/strong>autobus (otob\u00fcste), <strong>dei <\/strong>bambini (\u00e7ocuklar\u0131n), <strong>degli <\/strong>amici (arkada\u015flar\u0131n), <strong>sui <\/strong>piatti (tabaklarda, tabaklara), <strong>nelle<\/strong> tazze (fincanlarda), <strong>dalle<\/strong> informazioni  (bilgilerden), <strong>sulle <\/strong>foto (foto\u011fraflar\u0131n \u00fcst\u00fcne, \u00fcst\u00fcnde), <strong>dai<\/strong> libri (kitaplardan),<strong> dagli<\/strong> alberi (a\u011fa\u00e7lardan) <\/p>\n\n\n\n<p><em>Buona festa della mamma<\/em> yaz\u0131mda <em>di<\/em> ve <em>la<\/em> (la mamma\/madre) birle\u015fip <em><strong>della<\/strong><\/em> olmu\u015ftu, 1 May\u0131s&#8217;ta yazd\u0131\u011f\u0131m <em>Buona festa dei lavoratori&#8217;<\/em>de (i lavoratori) ise<em> di <\/em>ve <em>i <\/em>bir araya gelip <strong><em>dei<\/em> <\/strong>olmu\u015ftu. O zaman, Haziran&#8217;da da  <em>Buona Festa del pap\u00e0<\/em> adl\u0131 bir yaz\u0131da Babalar G\u00fcn\u00fcn\u00fc kutlarken <em>di <\/em>edad\u0131 ve <em>il <\/em>(il pap\u00e0\/padre) articolo&#8217;sunu birle\u015ftirip <em><strong>del<\/strong><\/em> ile bir tamlama olu\u015fturaca\u011f\u0131z demek ki!<\/p>\n\n\n\n<p>Bu tabloyu <em>(la tabella <strong>delle<\/strong> preposizioni articolate) <\/em>ezberleyip kafa kar\u0131\u015ft\u0131rmak yerine g\u00f6rd\u00fc\u011f\u00fcn\u00fcz kal\u0131plarda dikkatli olup pratik bir \u015fekilde \u00f6\u011frenmeniz daha kolay olacakt\u0131r, <strong><em>un suggerimento dall&#8217;insegnante <\/em><\/strong>(\u00f6\u011fretmenden bir \u00f6neri). <\/p>\n\n\n\n<p>Ben de al\u0131\u015fman\u0131z i\u00e7in yaz\u0131lar\u0131n i\u00e7indeki \u0130talyanca ifadelerde daha \u00e7ok kullanmaya \u00e7al\u0131\u015faca\u011f\u0131m.<\/p>\n\n\n\n<p>Bu en zor k\u0131sm\u0131 atlatt\u0131ktan sonra di\u011fer edatlara bakal\u0131m: <\/p>\n\n\n\n<ul><li><mark>per \u2013 i\u00e7in (\u0130ngilizce <em>for<\/em>)<\/mark><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p>per un amico, per la lezione, per i bambini, per gli amici<\/p>\n\n\n\n<ul><li><mark> con \u2013 ile (\u0130ngilizce <em>with<\/em>)<\/mark><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p> con la carta di credito, con l\u2019aiuto di un amico (bir arkada\u015f\u0131n yard\u0131m\u0131yla)<\/p>\n\n\n\n<p>Nadiren <em>col<\/em> veya<em> colla<\/em> olarak<em> articolo<\/em> ile birle\u015fip kullan\u0131lsa da <strong><em>quasi sempre <\/em><\/strong>(neredeyse her zaman) ayr\u0131 rastlayacaks\u0131n\u0131z.<\/p>\n\n\n\n<ul><li><mark>fra\/tra \u2013 aras\u0131nda (\u0130ngilizce <em>between, among<\/em>)<\/mark><\/li><\/ul>\n\n\n\n<p> tra amici, fra Venezia e Padova, tra fratelli, fra l&#8217;auto e la bici<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/B\u0130S\u0130KLET-ARABA-1024x361.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-1131\" width=\"493\" height=\"173\" srcset=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/B\u0130S\u0130KLET-ARABA-1024x361.jpg 1024w, http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/B\u0130S\u0130KLET-ARABA-300x106.jpg 300w, http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/B\u0130S\u0130KLET-ARABA-768x271.jpg 768w, http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/B\u0130S\u0130KLET-ARABA-1536x542.jpg 1536w, http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/03\/B\u0130S\u0130KLET-ARABA-2048x722.jpg 2048w\" sizes=\"(max-width: 493px) 100vw, 493px\" \/><figcaption><em>Il cane \u00e9 fra l&#8217;auto e la bici<\/em><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Bu iki <em>preposizione<\/em> ayn\u0131 anlamdad\u0131r ve istedi\u011finizi kullanabilirsiniz. Tek kural,<em> tra <\/em>ile ba\u015flayan bir s\u00f6zc\u00fckten \u00f6nce<em> tra <\/em>ve<em> fra<\/em> ile ba\u015flayan bir s\u00f6zc\u00fckten \u00f6nce de <em>fra <\/em>kullan\u0131lmaz. (<strong>tra<\/strong> <strong>fra<\/strong>telli, <strong>tra<\/strong> <strong>Fra<\/strong>nca e Spagna, <strong>fra<\/strong> <strong>tra<\/strong>duttori) <\/p>\n\n\n\n<p>Yani <em>Socializzazione tra due balconi<\/em> adl\u0131 yaz\u0131m\u0131 <em>Socializzazione fra due balconi <\/em>olarak da adland\u0131rabilirdim.<\/p>\n\n\n\n<p>Bu iki balkon aras\u0131 sosyalle\u015fme de \u0130talya&#8217;dan:<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large is-resized\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" src=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/z-1.jpg\" alt=\"\" class=\"wp-image-3891\" width=\"355\" height=\"175\" srcset=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/z-1.jpg 430w, http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/z-1-300x148.jpg 300w\" sizes=\"(max-width: 355px) 100vw, 355px\" \/><figcaption><em>Tavola fra due balconi a Porto San Giorgio<br>Porto San Giorgio&#8217;da iki balkon aras\u0131nda sofra<\/em><\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><em>Fra<\/em> ve <em>tra<\/em> edatlar\u0131 bir zaman birimi ile kullan\u0131ld\u0131\u011f\u0131nda \u2018i\u00e7inde\u2019 anlam\u0131na gelir: <em>fra dieci minuti <\/em>(on dakika i\u00e7inde), <em>tra due mesi <\/em>(iki ay i\u00e7inde),<em> fra un anno<\/em> (bir y\u0131l i\u00e7inde),<em> tra quattro ore<\/em> (d\u00f6rt saat i\u00e7inde).<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Ci vediamo fra qualche giorno!<\/em> <\/strong>(Birka\u00e7 g\u00fcn i\u00e7inde g\u00f6r\u00fc\u015f\u00fcr\u00fcz)<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" width=\"297\" height=\"170\" src=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/wp-content\/uploads\/2020\/05\/v.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-3887\"\/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u0130talyanca\u2019da edatlar olduk\u00e7a zor ve karma\u015f\u0131k bir konudur. Yaln\u0131zca le preposizioni anlatan bir kitab\u0131m oldu\u011fumu s\u00f6ylersem durum anla\u015f\u0131lacakt\u0131r. Ben \u00f6ncelikle en s\u0131k kullan\u0131lan edatlar\u0131, en s\u0131k kullan\u0131ld\u0131klar\u0131 anlam\u0131yla anlatay\u0131m. Daha sonra c\u00fcmle kurmaya ba\u015flay\u0131nca, farkl\u0131 ifadeler i\u00e7inde bol bol kullanarak di\u011fer anlamlar\u0131n\u0131 ve kullan\u0131m \u015fekillerini daha rahat anlaman\u0131za yard\u0131mc\u0131 olabilirim. di \u2013 aitlik bildiren iyelik &hellip; <a href=\"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/2020\/05\/12\/le-preposizioni\/\" class=\"more-link\">Okumaya devam et <span class=\"screen-reader-text\">Le preposizioni<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[3,7],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1119"}],"collection":[{"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1119"}],"version-history":[{"count":34,"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1119\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":9840,"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1119\/revisions\/9840"}],"wp:attachment":[{"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1119"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1119"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"http:\/\/www.italianoconulgen.com\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1119"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}