In vino veritas

Bu hafta işlerim çok yoğun diye yazamadım ama eski bir yazımı ısıtıp sıcak şarap niyetine servis edeyim dedim. Hafta sonu eki olarak da şarap temalı veya içinden şarap akan en iyi İtalyanca şarkılardan bir derleme yaptım. En sonda da vazgeçilmezimiz That’s Amore..

In vino veritas Latince şarapta gerçek vardır veya gerçek şaraptadır anlamında bir deyiştir.

Yanlış anlaşılmasın, kendimi şaraba vermiş değilim, ben sadece gerçeği arıyorum.

Scherzi a parte (şaka bir yana) in vino veritas aslında şarap içenin dilinin çabuk çözüldüğünü, gerçeği kolayca söyleyiverdiğini ifade etmek için söylenmiş.

Bu sözün devamı ise suda sağlık vardır anlamına gelen in aqua sanitas.

Ben de gerçeği bulduktan sonra yalnızca su içmeye başlayacağım çünkü o şişede durduğu gibi duruyor!

Gerçeği arayan, bir türlü bulamayan, bulup bulup kaybedenlere gelsin..

“La città vecchia” De Andrè

“Bar della rabbia” Mannarino

“Avvelenata” Guccini

“Bacco perbacco” Zucchero

“Vino divino” Rossana Casale

“Il primo bicchiere di vino” Sergio Endrigo

“La Guerra del vino“ Squallor

“Vino” Vinocolo Vinicio Capossela

“Figaro” Renato Zero

“20 bottiglie” Bandabardò

“Canzone del vino” David Riondino

“Di vino” Marta sui Tubi

“Il pane, il vino e la visione” Sergio Cammariere

“Lambrusco e pop corn” Ligabue

“Il suonatore Jones” De Andrè

“Pane, vino e lacrime” Tosca

“La sbornia” i Gufi

“Er tranquillante nostro” cantata da Gigi Proietti

“In vino veritas” üzerine 2 yorum

  1. Sanitas sağlık demek.. Sanita bant vardı demek buradan geliyormuş.
    Bugün iki kelime öğrendim yani😍

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir