Aprile 23, la festa dei bambini

23 Nisan, çocukların bayramı!

Balkonlarını süsleyip coşkuyla Ulusal Egemenlik ve Çocuk Bayramı’nın 100. yılını kutlayan tatlı miniklerimizi sevgiyle kucaklıyoruz.

Tre cose ci sono rimaste del paradiso: le stelle, i fiori e i bambini

Dante Alighieri

“Üç şey bize cennetten kalmıştır: yıldızlar, çiçekler ve çocuklar”

Benim çevirim değil, bu sözün edebî çevirisi böyle. Ben herhalde cümleyi şöyle devirerek çevirirdim, ‘Bize üç şey kaldı cenetten: yıldızlar, çiçekler ve çocuklar’. Ama maalesef (belki de iyi ki) edebî eser çevirisi yapmadım ben hiç. Ama anlam aynı sonuçta; bir sonraki hareketini kestiremediğimiz, sürprizli, mutluluk saçan, evrenin pırıltılı uçsuz bucaksız harikaları yıldızlar, çiçekler ve çocuklar.

Bugünkü yazımda çocuklar var, yarın da çiçekler olacak. Daha yazmadım ama mutlaka okuyun derim!

Yıldızlar mı? Bilmem, karantina uzarsa belki balkona teleskop kurar yıldızları da yazarım, gözlemsel astronominin babası Galileo Galilei’yi de rahmetle anarız.

Bugün hem bayramım hem de karantinada kırkım çıktı (yani quarantena) çifte kutlama yapıyorum.

“Tutti i grandi sono stati bambini una volta.

Ma pochi di essi se ne ricordano”

Piccolo Principe, Antoine de Saint-Exupéry

“Bütün yetişkinler bir zamanlar çocuktu. Ama sadece çok azı bunu hatırlar”

Ben bir zamanlar çocuk olduğumu hiç unutmadım, ya siz?

Not: Çocuklarınla birlikte büyüyeceğine yürekten inandığım Piccolo Principe‘m Faruk, seyahatler başlasın Küçük Prens hediyelerim devam edecek.

“Aprile 23, la festa dei bambini” üzerine 2 yorum

  1. Artik una nuova piccola principessa’n var.. Yegenlerinini bosluguna iyi gelecek 🙂
    Hediyeler ve oyunlar hazirlansin 🙂

    1. Onun hediyesi hazır, ofiste kaldı.. Buluşamadık bir türlü, artık ikisini birlikte bekliyorum karantina sonrası. Umarım onlar ergen olmadan, biz yaşlanmadan olur bu buluşma.. zira sıkıştırmak, öpmek isterim..

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir