I colori

İtalyanca’da renklerin çoğu da öğrendiğimiz aggettivi qualificativi (niteleme sıfatları) gibi -o (nero, grigio, bianco, giallo, rosso, azzurro) veya -e harfi ile biter (marrone, arancione, verde).

-o ile biten renk adları erkek ve dişi tekil sözcükler için farklı kullanıldığı halde (nero-nera), -e ile biten renk adları erkek ve dişi tekil sözcükler için aynıdır (marrone).

-o ile biten renk adları erkek ve dişi çoğul sözcüklerde -i ve -e ile biter (neri-nere). -e ile biten renk adları ise erkek ve dişi çoğul sözcükler ile kullanıldığında -i harfi ile biter (marroni).

Ancak, bazı renk adları istisnadır (rosa, viola,blu). Bu sıfatlar erkek/dişi sözcükler ve bu sözcüklerin çoğul kullanımında değişikliğe uğramaz, aynı kalır.

Şimdilik bu tablodan renkleri öğrenin, en kısa zamanda örnekli açıklamalarla ayrıntılı olarak açıklayacağım.

A presto!

Il sorriso è contagioso come lo sbadiglio

Gülümseme de esneme gibi bulaşıcıdır!

İtalyan Kültür’deki ilk dönem kimliğim.. Saçlar sonsuz seviyede kat kat, üstümde kendi ördüğüm merserize bluzum, sürekli taktığım kolyem ve yüzümdeki tebessümle 80’lerin sonunda siyah beyaz bendeniz:

Vesikalık fotoğraf çektirirken hep gülümserdim. Hatta yıllar sonra bir noter, bu sefer renkli ama yine gülümsediğim fotoğrafımın olduğu belgelerimi imzalarken kafasını kaldırıp “Yıllardır noterlik yapıyorum, ilk defa vesikalık fotoğrafında gülümseyen birini gördüm” diye gülümsemişti.

Şimdi biyometrik fotoğraflarda gülemez olduk!